Prevod od "stara vremena" do Italijanski


Kako koristiti "stara vremena" u rečenicama:

Hajde, biæe kao u stara vremena.
Andiamo, sara' come ai vecchi tempi.
Reckanje, rendanje, kao u stara vremena.
Tagliare, affettare come ai vecchi tempi.
U stara vremena je krijumèario rum iz Meksika a ja sam bio na drugoj strani.
Sì, quando contrabbandava rum dal Messico e io ero dall'altra parte.
A onda dodju oni koji nisu nosili sirovu kožu, kao u stara vremena.
E poi è arrivata gente che non ha mai sofferto come ai vecchi tempi.
U stara vremena znaš kako si stizao do vrha?
Dammi un asciugamano. Ai vecchi tempi sai come arrivavi in cima?
Ne, nije kao u stara vremena.
No! Come ai vecchi tempi un corno.
U stara vremena... kad je vitez prevario svog kralja poginuo je od svog maèa.
In epoche lontane e più nobili quando un cavaliere deludeva il suo re... si gettava sulla sua spada.
Hej, Rolande, èoveèe, znaš, mrzim prelaziti celi ovaj put a ne dobiti ni malo neèega... znaš, za dobra stara vremena?
Ehi, Roland, amico, sai, detesto venire cosi' e non ottenere qualcosa... sai, in onore dei vecchi tempi?
Podseæa na stara vremena, zar ne?
Sembra come ai vecchi ai tempi, no?
Biæe kao u dobra stara vremena.
Andiamo! Sara' come ai vecchi tempi.
Šta kažeš na ovo.... da jednu noæ, visimo kao u stara vremena, ali da ne bude kao u stara vremena, neæu da odmaknem kontroli, osim ako ti to ne želiš.
Che ne pensi? Che ne dici se per una sera uscissimo come ai vecchi tempi, ma a differenza dei vecchi tempi, non saro' fuori controllo, a meno che non sia tu a volerlo?
Kao u stara vremena... ti, ja, "guitar hero" vikendi.
Proprio come ai vecchi tempi... tu, io, e i weekend con Guitar Hero.
Dobra stara vremena, kad se sve vrtjelo oko djeèje krvi.
I bei vecchi tempi. Quando c'era sempre e solo sangue di bambino.
Da, ali u stara vremena, zar oni nisu radili onu stvar kada neko vidi vuka i...
Si', ma ai tempi addietro, non venivano usati per fare quella cosa che se qualcuno avvistava un lupo...
Usto, podsjeæa me i na stara vremena.
E poi mi ricorda i vecchi tempi.
Mislila sam da æe tvoje vaðenje iz pritvora biti kao u stara vremena, Lattimere, ali ti i tvoja prijateljica ste potpuno odjeveni.
Pensavo che tirarti fuori dagli impicci sarebbe stato come ai vecchi tempi, Lattimer, ma tu e la tua amica siete entrambi vestiti.
Ali mislila sam, ono, za dobra stara vremena
Ma sai, ho pensato che dovevamo brindare.
Možda je netko pokušao oživjeti stara vremena?
O forse qualcuno cercava di rivivere i vecchi tempi.
Kao u stara vremena, zar ne?
Proprio come ai vecchi tempi, non e' vero?
Zabavljali se kao u stara vremena.
Ci stavamo divertendo, come ai vecchi tempi.
To ce onda biti kao u dobra stara vremena, zar ne, Margaret?
Sì, beh, sarà come i vecchi tempi allora, vero Margaret?
Zar ovo nije kao u stara vremena?
Non e' come ai vecchi tempi?
Vrati se i radi za mene, kao u stara vremena.
Torna a lavorare per me, come ai vecchi tempi.
Baš kao u dobra stara vremena.
E' proprio come i vecchi tempi.
Ti i ja skidamo zlikovce, rame uz rame, kao u stara vremena.
tu ed io, lasciare il segno fianco a fianco, come ai vecchi giorni.
Mislim, u stara vremena si bio sjajan u video igrama, ali sada je to beskorisna veština.
Da piccolo eri bravissimo coi videogiochi, ma ora non è di alcuna utilità.
Pa, to više nije kao u dobra stara vremena, znaš.
Beh... non sono più i cari vecchi tempi, lo sai.
Kao u stara vremena, kad smo bili mladi i tvoj otac nas posmatrao.
Come ai vecchi tempi, quando eravamo giovani e tuo padre ci sorvegliava.
Da, baš kao u stara vremena.
Gia'... proprio come nei bei vecchi tempi.
Da, to je baš kao u stara vremena.
Già, proprio come ai vecchi tempi.
U stara vremena, to je bilo mesto za Ubaste.
In tempi antichi, era un posto per ubasute.
Šta kažeš na jednu poslednju zagonetku za dobra stara vremena?
Che ne dici... Di un ultimo indovinello, in onore dei vecchi tempi?
Želim razgovarati s njim lice u lice, kao u stara vremena.
Voglio parlargli di persona, come ai vecchi tempi.
Ali to smo morali da radimo na teži način u stara vremena birajući potomstvo koje je izgledalo na tačno određen način i ukrštajući to potomstvo.
Ma in passato l'abbiamo dovuto fare nel modo più difficile scegliendo la discendenza che sembrava migliore e allevandola.
Sad, u stara vremena bi zapravo izašli iz svojih auta i mrzeli bi vas u lice.
Tempo fa, sarebbero scesi dalle loro auto gridandoci direttamente in faccia. Ma non lo fanno più come una volta,
U stara vremena, ako ste bili bogati, bukvalno ste imali ljude koji su radili za vas.
Ai vecchi tempi, se eri ricco avevi gente che lavorava per te.
Jer zapitaj sada za stara vremena, koja su bila pre tebe, od onog dana kad stvori Bog čoveka na zemlji, i od jednog kraja neba do drugog, je li kad bila ovakva stvar velika, i je li se kad čulo šta takvo?
Interroga pure i tempi antichi, che furono prima di te: dal giorno in cui Dio creò l'uomo sulla terra e da un'estremità dei cieli all'altra, vi fu mai cosa grande come questa e si udì mai cosa simile a questa
1.1483340263367s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?